MONOSUPPORT

REGISTRATION SUPPORT ORGANIZATION

登録支援機関

登録支援機関

 在日外国人のライフサポートを致します。VISAなどの複雑な手続きから日常の些細な困り事まで、どんなことでもご相談ください。

 We are happy to support the life of foreigners who are living and working in Japan. Please contact us if there is any difficult, from complicated procedures such as VISA to the little problems of everyday life.
​​​​​​​

VISAの登録

在留資格取得・変更・更新申請(VISA申請)
​​​​
ACQUISITION
CHANGE STATUS OF RESIDENCE
RENEWAL APPLICATION(VISA APPLICATION)

 VISAの登録手続きの取り次ぎを行います。モノマルでは、ビザ申請、帰化申請の業務をお受けする前に、許可の要件のチェックを行い、許可の可能性がある場合のみ業務をお受けしております。しかしながら、ビザを付与するか否かは入国管理局です。
 許可をするか否かは法務大臣の自由裁量とされておりますので、申請を受理されたからといって必ずしも「望ましい結果」が得られるものではありません。
 そのため、せっかく当事務所にご依頼頂きながら、残念なことに不許可となってしまった場合は、全額返金させていただきます。
 したがって、「お金だけがかかって許可も取れなかった」というような「踏んだり蹴ったり」の状態となることはありませんので、お客様にとっては低リスクでのご依頼が可能です。

 We will act as an intermediary when applying for a VISA registration procedures. At Monomaru, we check the requirements for a VISA's permission before accepting visa applications and naturalization applications, and we only accept work if there is a possibility of permission. However, it is up to the Immigration Department to grant a visa or not.
 Whether or not to grant permission is at the discretion of the Minister of Justice.
 In the event that your request to our office is unfortunately denied, we will issue a full refund.
 Therefore, there is no situation that "it only costs money and permission cannot be obtained", so it is possible for the customer to make a request with low risk.

仕事の紹介など

仕事の紹介など
JOB INTRODUCTION

 慣れない日本でのお仕事やアルバイトなどの紹介を行います。
 仕事のことでお困りでしたら、ご相談をいただければ多数の企業の中から最適な働き口をご紹介致します。
生活の心配を少しでも減らします。

 We will introduce you to jobs and part-time jobs in Japan.
 If you have any problems with your current work, please contact us and we will introduce you to the most suitable work from among many companies.
 We will reduce your worries about your daily life as much as possible.

生活に関するお悩み相談

生活に関するお悩み相談
ADVICE FOR WORRIES ABOUT LIFE

 日本の蒸し暑さや、慣れない食材の調理法、おすすめの雑貨店など些細なことでも、お話を聞きます。
 日本のお母さんだと思って、困っていなくてもお話をしていただければと思います。

 We will listen to even the smallest things, such as the heat and humidity in Japan, cooking methods for ingredients that you are unfamiliar with, and recommended grocery stores.
 "I would like you to think of me as a Japanese mother and talk to you even if you are not in trouble."